l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).master
parent
22cca0eb95
commit
6c77cf982f
61
po/uk.po
61
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin\n"
|
"Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-10 22:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-22 12:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||||
|
@ -19,35 +19,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:59
|
#: ../panel-plugin/netload.c:61
|
||||||
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
|
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
|
||||||
msgstr "Модуль контролю з'єднаннями мережі для Xfce4"
|
msgstr "Модуль контролю з'єднаннями мережі для Xfce4"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:62
|
#: ../panel-plugin/netload.c:64
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Невідома помилка."
|
msgstr "Невідома помилка."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:63
|
#: ../panel-plugin/netload.c:65
|
||||||
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
|
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
|
||||||
msgstr "Не знайдено Linux пристрій '/proc/net/dev'."
|
msgstr "Не знайдено Linux пристрій '/proc/net/dev'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:64
|
#: ../panel-plugin/netload.c:66
|
||||||
msgid "Interface was not found."
|
msgid "Interface was not found."
|
||||||
msgstr "Інтерфейс не існує."
|
msgstr "Інтерфейс не існує."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:162
|
#: ../panel-plugin/netload.c:163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<< %s >> (Interface down)"
|
msgid "<< %s >> (Interface down)"
|
||||||
msgstr "<< %s >> (Інтерфейс відключено)"
|
msgstr "<< %s >> (Інтерфейс відключено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:249
|
#: ../panel-plugin/netload.c:250
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<< %s >> (%s)\n"
|
"<< %s >> (%s)\n"
|
||||||
"Average of last %d measures:\n"
|
"Average of last %d measures\n"
|
||||||
"Incoming: %s/s\n"
|
"with an interval of %.2fs:\n"
|
||||||
"Outgoing: %s/s\n"
|
"Incoming: %s\n"
|
||||||
"Total: %s/s"
|
"Outgoing: %s\n"
|
||||||
|
"Total: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<< %s >> (%s)\n"
|
"<< %s >> (%s)\n"
|
||||||
"Середнє значення за останні %d періоди:\n"
|
"Середнє значення за останні %d періоди:\n"
|
||||||
|
@ -55,11 +56,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Вихідний: %s кБайт/с\n"
|
"Вихідний: %s кБайт/с\n"
|
||||||
"Загалом: %s кБайт/с "
|
"Загалом: %s кБайт/с "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:251
|
#: ../panel-plugin/netload.c:253
|
||||||
msgid "no IP address"
|
msgid "no IP address"
|
||||||
msgstr "немає IP адреси"
|
msgstr "немає IP адреси"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:533
|
#: ../panel-plugin/netload.c:567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: Error in initializing:\n"
|
"%s: Error in initializing:\n"
|
||||||
|
@ -68,71 +69,71 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s: Помилка ініціалізації:\n"
|
"%s: Помилка ініціалізації:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:872
|
#: ../panel-plugin/netload.c:882
|
||||||
msgid "Select color"
|
msgid "Select color"
|
||||||
msgstr "Колір індикатора"
|
msgstr "Колір індикатора"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:938
|
#: ../panel-plugin/netload.c:948
|
||||||
msgid "Bar color (i_ncoming):"
|
msgid "Bar color (i_ncoming):"
|
||||||
msgstr "Колір (вхід_ний):"
|
msgstr "Колір (вхід_ний):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:939
|
#: ../panel-plugin/netload.c:949
|
||||||
msgid "Bar color (_outgoing):"
|
msgid "Bar color (_outgoing):"
|
||||||
msgstr "Колір (вихі_дний):"
|
msgstr "Колір (вихі_дний):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:942
|
#: ../panel-plugin/netload.c:952
|
||||||
msgid "Maximum (inco_ming):"
|
msgid "Maximum (inco_ming):"
|
||||||
msgstr "Максимум (в_хідний):"
|
msgstr "Максимум (в_хідний):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:943
|
#: ../panel-plugin/netload.c:953
|
||||||
msgid "Maximum (o_utgoing):"
|
msgid "Maximum (o_utgoing):"
|
||||||
msgstr "Максимум (в_ихідний):"
|
msgstr "Максимум (в_ихідний):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:948 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
|
#: ../panel-plugin/netload.c:958 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Network Monitor"
|
msgid "Network Monitor"
|
||||||
msgstr "Спостереження за мережею"
|
msgstr "Спостереження за мережею"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:977
|
#: ../panel-plugin/netload.c:987
|
||||||
msgid "_Text to display:"
|
msgid "_Text to display:"
|
||||||
msgstr "_Відображуваний текст:"
|
msgstr "_Відображуваний текст:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1008
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1018
|
||||||
msgid "Network _device:"
|
msgid "Network _device:"
|
||||||
msgstr "Мережевий _пристрій:"
|
msgstr "Мережевий _пристрій:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1036
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1046
|
||||||
msgid "Update _interval:"
|
msgid "Update _interval:"
|
||||||
msgstr "Інтервал _оновлення:"
|
msgstr "Інтервал _оновлення:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1049
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1059
|
||||||
msgid "s"
|
msgid "s"
|
||||||
msgstr "с"
|
msgstr "с"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1062
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1072
|
||||||
msgid "_Automatic maximum"
|
msgid "_Automatic maximum"
|
||||||
msgstr "А_втоматичний максимум"
|
msgstr "А_втоматичний максимум"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1096
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1106
|
||||||
msgid "KiB/s"
|
msgid "KiB/s"
|
||||||
msgstr "КіБ/с"
|
msgstr "КіБ/с"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1121
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
|
||||||
msgid "_Present data as:"
|
msgid "_Present data as:"
|
||||||
msgstr "Показати дані як:"
|
msgstr "Показати дані як:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1130
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1140
|
||||||
msgid "Bars"
|
msgid "Bars"
|
||||||
msgstr "Шкала"
|
msgstr "Шкала"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1141
|
||||||
msgid "Values"
|
msgid "Values"
|
||||||
msgstr "Значення"
|
msgstr "Значення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1132
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1142
|
||||||
msgid "Bars and values"
|
msgid "Bars and values"
|
||||||
msgstr "Шкала і значення"
|
msgstr "Шкала і значення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1182
|
#: ../panel-plugin/netload.c:1192
|
||||||
msgid "_Colorize values"
|
msgid "_Colorize values"
|
||||||
msgstr "_Значення в кольорі"
|
msgstr "_Значення в кольорі"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue