From a0a5d84523412caae91ea5b5fbfcf3cdf035bdb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Per Kongstad Date: Sun, 8 Jan 2012 21:32:59 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Danish (da) translation to 90% New status: 27 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/da.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 93234b1..cc647f1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,46 +7,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 14:44+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" -"X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" -#: ../panel-plugin/netload.c:57 +#: ../panel-plugin/netload.c:59 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Netbelastningsmodul til Xfce4" -#: ../panel-plugin/netload.c:60 +#: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl" -#: ../panel-plugin/netload.c:61 +#: ../panel-plugin/netload.c:63 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linux procesenhed '/proc/net/dev' blev ikke fundet." -#: ../panel-plugin/netload.c:62 +#: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Interface was not found." msgstr "Grænseflade blev ikke fundet" -#: ../panel-plugin/netload.c:144 +#: ../panel-plugin/netload.c:162 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (grænseflade er nede)" -#: ../panel-plugin/netload.c:228 +#: ../panel-plugin/netload.c:249 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures:\n" -"Incoming: %s kByte/s\n" -"Outgoing: %s kByte/s\n" -"Total: %s kByte/s" +"Incoming: %s/s\n" +"Outgoing: %s/s\n" +"Total: %s/s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Gennemsnit af sidste %d måling:\n" @@ -54,128 +55,196 @@ msgstr "" "Udgående: %s kByte/s\n" "Total: %s kByte/s" -#: ../panel-plugin/netload.c:230 +#: ../panel-plugin/netload.c:251 msgid "no IP address" msgstr "ingen IP-adresse" -#: ../panel-plugin/netload.c:468 +#: ../panel-plugin/netload.c:533 #, c-format msgid "" -"%s: Error in initalizing:\n" +"%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "" "%s: fejl ved initialisering:\n" "%s" -#: ../panel-plugin/netload.c:773 +#: ../panel-plugin/netload.c:872 msgid "Select color" msgstr "Vælg farve" -#: ../panel-plugin/netload.c:839 -msgid "Bar color (incoming):" -msgstr "Statusfarve (indgående):" +#: ../panel-plugin/netload.c:938 +msgid "Bar color (i_ncoming):" +msgstr "Bjælkefarve (indgående):" -#: ../panel-plugin/netload.c:840 -msgid "Bar color (outgoing):" -msgstr "Statusfarve (udgående):" +#: ../panel-plugin/netload.c:939 +msgid "Bar color (_outgoing):" +msgstr "Bjælkefarve (udgående):" -#: ../panel-plugin/netload.c:843 -msgid "Maximum (incoming):" +#: ../panel-plugin/netload.c:942 +#, fuzzy +msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Maksimum (indgående):" -#: ../panel-plugin/netload.c:844 -msgid "Maximum (outgoing):" +#: ../panel-plugin/netload.c:943 +#, fuzzy +msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Maksimum (udgående):" -#: ../panel-plugin/netload.c:849 -#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/netload.c:948 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Netværksovervågning" -#: ../panel-plugin/netload.c:878 -msgid "Text to display:" -msgstr "Tekst som vises" +#: ../panel-plugin/netload.c:977 +msgid "_Text to display:" +msgstr "_Tekst som vises:" -#: ../panel-plugin/netload.c:909 -msgid "Network device:" -msgstr "Netværksendhed:" +#: ../panel-plugin/netload.c:1008 +msgid "Network _device:" +msgstr "Netværksenhe_d:" -#: ../panel-plugin/netload.c:935 -msgid "Update interval:" -msgstr "Opdateringsinterval:" +#: ../panel-plugin/netload.c:1036 +msgid "Update _interval:" +msgstr "Opdaterings_interval:" -#: ../panel-plugin/netload.c:946 +#: ../panel-plugin/netload.c:1049 msgid "s" msgstr "s" -#: ../panel-plugin/netload.c:959 -msgid "Automatic maximum" -msgstr "Automatisk maksimum" +#: ../panel-plugin/netload.c:1062 +msgid "_Automatic maximum" +msgstr "_Automatisk maksimum" -#: ../panel-plugin/netload.c:991 -msgid "kByte/s" -msgstr "kByte/s" +#: ../panel-plugin/netload.c:1096 +#, fuzzy +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: ../panel-plugin/netload.c:1121 +msgid "_Present data as:" +msgstr "_Præsentér data som:" + +#: ../panel-plugin/netload.c:1130 +msgid "Bars" +msgstr "Bjælker" + +#: ../panel-plugin/netload.c:1131 +msgid "Values" +msgstr "Værdier" + +#: ../panel-plugin/netload.c:1132 +msgid "Bars and values" +msgstr "Bjælker og værdier" + +#: ../panel-plugin/netload.c:1182 +msgid "_Colorize values" +msgstr "Tildel værdier _farver" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Vis netværkstraffik" +#: ../panel-plugin/utils.c:78 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../panel-plugin/utils.c:78 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: ../panel-plugin/utils.c:78 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../panel-plugin/utils.c:78 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#~ msgid "kByte/s" +#~ msgstr "kByte/s" + #~ msgid "Unable to open the following url: %s" #~ msgstr "Kunne ikke åbne følgende url: %s" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this window?" #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette vindue?" + #~ msgid "Window" #~ msgstr "Vindue" + #~ msgid "_Rename..." #~ msgstr "_Omdøb..." + #~ msgid "_Options" #~ msgstr "_Indstillinger" + #~ msgid "Note" #~ msgstr "Notat" + #~ msgid "R_ename..." #~ msgstr "O_mdøb..." + #~ msgid "Resize grip" #~ msgstr "Størrelsesgreb" + #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Altid øverst" + #~ msgid "Sticky window" #~ msgstr "Hold vindue permanent" + #~ msgid "Show on startup" #~ msgstr "Vis ved opstart" + #~ msgid "Always" #~ msgstr "Altid" + #~ msgid "Never" #~ msgstr "Aldrig" + #~ msgid "Last state" #~ msgstr "Sidste tilstand" + #~ msgid "Choose Window Font" #~ msgstr "Vælg skrifttype for vinduet" + #~ msgid "Rename window" #~ msgstr "Omdøb vindue" + #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fejl" + #~ msgid "Unable to rename window" #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe vindue" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this note?" #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette notat?" + #~ msgid "Rename note" #~ msgstr "Omdøb notat" + #~ msgid "Unable to rename note" #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe notat" + #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "Standardindstillinger" + #~ msgid "Hide windows from taskbar" #~ msgstr "Skjul vindue i proceslinjen" + #~ msgid "Hide arrow button" #~ msgstr "Skjul pileknap" + #~ msgid "New window settings" #~ msgstr "Nye vinduesindstillinger" + #~ msgid "Font" #~ msgstr "Skrifttype" + #~ msgid "Size" #~ msgstr "Størrelse" + #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Notater" + #~ msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop" #~ msgstr "Notat-udvidelsesmodul til Xfce4-skrivebordet" -