# Czech translations for xfce4-netload-plugin package. # Copyright (C) 2006 THE xfce4-netload-plugin'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package. # Michal Várady , 2006-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-08 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 16:12+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/netload.c:59 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Xfce4-Netload-Plugin" #: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." #: ../panel-plugin/netload.c:63 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linuxový soubor systému souborů proc '/proc/net/dev' nenalezen." #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Interface was not found." msgstr "Rozhraní nebylo nalezeno." #: ../panel-plugin/netload.c:162 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (Zařízení neběží)" #: ../panel-plugin/netload.c:249 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures:\n" "Incoming: %s/s\n" "Outgoing: %s/s\n" "Total: %s/s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Průměr posledních %d měření:\n" "Příchozí: %s/s\n" "Odchozí: %s/s\n" "Celkem: %s/s" #: ../panel-plugin/netload.c:251 msgid "no IP address" msgstr "žádná IP adresa" #: ../panel-plugin/netload.c:533 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "" "%s: Chyba při inicializaci:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:872 msgid "Select color" msgstr "Vyberte barvu" #: ../panel-plugin/netload.c:938 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Barva sloupce (_příchozí):" #: ../panel-plugin/netload.c:939 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Barva sloupce (_odchozí):" #: ../panel-plugin/netload.c:942 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Maximum (pří_chozí):" #: ../panel-plugin/netload.c:943 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Maximum (odc_hozí):" #: ../panel-plugin/netload.c:948 #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Sledování sítě" #: ../panel-plugin/netload.c:977 msgid "_Text to display:" msgstr "_Zobrazený text:" #: ../panel-plugin/netload.c:1008 msgid "Network _device:" msgstr "_Síťové zařízení:" #: ../panel-plugin/netload.c:1036 msgid "Update _interval:" msgstr "_Interval obnovení:" #: ../panel-plugin/netload.c:1049 msgid "s" msgstr "s" #: ../panel-plugin/netload.c:1062 msgid "_Automatic maximum" msgstr "_Automatické maximum" #: ../panel-plugin/netload.c:1096 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1121 msgid "_Present data as:" msgstr "_Prezentovat data jako:" #: ../panel-plugin/netload.c:1130 msgid "Bars" msgstr "Sloupce" #: ../panel-plugin/netload.c:1131 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" #: ../panel-plugin/netload.c:1132 msgid "Bars and values" msgstr "Sloupce s hodnotami" #: ../panel-plugin/netload.c:1182 msgid "_Colorize values" msgstr "_Obarvit hodnoty" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Zobrazuje provoz sítě" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "GiB" #~ msgid "kByte/s" #~ msgstr "kB/s" #~ msgid "Edit Properties" #~ msgstr "Upravit vlastnosti"