# translation of xfce4-netload-plugin to Danish # Copyright (C) 2007 THE xfce4-notes-plugin'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package. # Jens Hyllegaard , 2007. # Per Kongstad , 2008, 09. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 14:44+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../panel-plugin/netload.c:57 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Netbelastningsmodul til Xfce4" #: ../panel-plugin/netload.c:60 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linux procesenhed '/proc/net/dev' blev ikke fundet." #: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Interface was not found." msgstr "Grænseflade blev ikke fundet" #: ../panel-plugin/netload.c:144 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (grænseflade er nede)" #: ../panel-plugin/netload.c:228 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures:\n" "Incoming: %s kByte/s\n" "Outgoing: %s kByte/s\n" "Total: %s kByte/s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Gennemsnit af sidste %d måling:\n" "Indgående: %s kByte/s\n" "Udgående: %s kByte/s\n" "Total: %s kByte/s" #: ../panel-plugin/netload.c:230 msgid "no IP address" msgstr "ingen IP-adresse" #: ../panel-plugin/netload.c:468 #, c-format msgid "" "%s: Error in initalizing:\n" "%s" msgstr "" "%s: fejl ved initialisering:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:773 msgid "Select color" msgstr "Vælg farve" #: ../panel-plugin/netload.c:839 msgid "Bar color (incoming):" msgstr "Statusfarve (indgående):" #: ../panel-plugin/netload.c:840 msgid "Bar color (outgoing):" msgstr "Statusfarve (udgående):" #: ../panel-plugin/netload.c:843 msgid "Maximum (incoming):" msgstr "Maksimum (indgående):" #: ../panel-plugin/netload.c:844 msgid "Maximum (outgoing):" msgstr "Maksimum (udgående):" #: ../panel-plugin/netload.c:849 #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Netværksovervågning" #: ../panel-plugin/netload.c:878 msgid "Text to display:" msgstr "Tekst som vises" #: ../panel-plugin/netload.c:909 msgid "Network device:" msgstr "Netværksendhed:" #: ../panel-plugin/netload.c:935 msgid "Update interval:" msgstr "Opdateringsinterval:" #: ../panel-plugin/netload.c:946 msgid "s" msgstr "s" #: ../panel-plugin/netload.c:959 msgid "Automatic maximum" msgstr "Automatisk maksimum" #: ../panel-plugin/netload.c:991 msgid "kByte/s" msgstr "kByte/s" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Vis netværkstraffik" #~ msgid "Unable to open the following url: %s" #~ msgstr "Kunne ikke åbne følgende url: %s" #~ msgid "Are you sure you want to delete this window?" #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette vindue?" #~ msgid "Window" #~ msgstr "Vindue" #~ msgid "_Rename..." #~ msgstr "_Omdøb..." #~ msgid "_Options" #~ msgstr "_Indstillinger" #~ msgid "Note" #~ msgstr "Notat" #~ msgid "R_ename..." #~ msgstr "O_mdøb..." #~ msgid "Resize grip" #~ msgstr "Størrelsesgreb" #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Altid øverst" #~ msgid "Sticky window" #~ msgstr "Hold vindue permanent" #~ msgid "Show on startup" #~ msgstr "Vis ved opstart" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Altid" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Aldrig" #~ msgid "Last state" #~ msgstr "Sidste tilstand" #~ msgid "Choose Window Font" #~ msgstr "Vælg skrifttype for vinduet" #~ msgid "Rename window" #~ msgstr "Omdøb vindue" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fejl" #~ msgid "Unable to rename window" #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe vindue" #~ msgid "Are you sure you want to delete this note?" #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette notat?" #~ msgid "Rename note" #~ msgstr "Omdøb notat" #~ msgid "Unable to rename note" #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe notat" #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "Standardindstillinger" #~ msgid "Hide windows from taskbar" #~ msgstr "Skjul vindue i proceslinjen" #~ msgid "Hide arrow button" #~ msgstr "Skjul pileknap" #~ msgid "New window settings" #~ msgstr "Nye vinduesindstillinger" #~ msgid "Font" #~ msgstr "Skrifttype" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Størrelse" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Notater" #~ msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop" #~ msgstr "Notat-udvidelsesmodul til Xfce4-skrivebordet"