# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dmitry Nikitin , 2007 # Maxim Dziumanenko , 2003 # Yarema aka Knedlyk , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 14:02+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Модуль контролю з'єднаннями мережі для Xfce4" #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Unknown error." msgstr "Невідома помилка." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Не знайдено Linux пристрій '/proc/net/dev'." #: ../panel-plugin/netload.c:67 msgid "Interface was not found." msgstr "Інтерфейс не існує." #: ../panel-plugin/netload.c:168 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (Інтерфейс відключено)" #: ../panel-plugin/netload.c:255 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "<< %s >> (%s)\nСереднє значення за останні %d виміри\nз інтервалом %.2fs:\nВхідний: %s кБайт/с\nВихідний: %s кБайт/с\nЗагалом: %s кБайт/с " #: ../panel-plugin/netload.c:258 msgid "no IP address" msgstr "немає IP адреси" #: ../panel-plugin/netload.c:585 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "%s: Помилка ініціалізації:\n%s" #: ../panel-plugin/netload.c:914 msgid "Select color" msgstr "Колір індикатора" #: ../panel-plugin/netload.c:981 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Колір (вхід_ний):" #: ../panel-plugin/netload.c:982 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Колір (вихі_дний):" #: ../panel-plugin/netload.c:985 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Максимум (в_хідний):" #: ../panel-plugin/netload.c:986 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Максимум (в_ихідний):" #: ../panel-plugin/netload.c:991 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Спостереження за мережею" #: ../panel-plugin/netload.c:1020 msgid "_Text to display:" msgstr "_Відображуваний текст:" #: ../panel-plugin/netload.c:1049 msgid "Network _device:" msgstr "Мережевий _пристрій:" #: ../panel-plugin/netload.c:1074 msgid "Update _interval:" msgstr "Інтервал _оновлення:" #: ../panel-plugin/netload.c:1087 msgid "s" msgstr "с" #: ../panel-plugin/netload.c:1101 msgid "Show values as _bits" msgstr "Показати значення в _бітах" #: ../panel-plugin/netload.c:1115 msgid "_Automatic maximum" msgstr "А_втоматичний максимум" #: ../panel-plugin/netload.c:1149 msgid "KiB/s" msgstr "КіБ/с" #: ../panel-plugin/netload.c:1174 msgid "_Present data as:" msgstr "Показати дані як:" #: ../panel-plugin/netload.c:1183 msgid "Bars" msgstr "Шкала" #: ../panel-plugin/netload.c:1184 msgid "Values" msgstr "Значення" #: ../panel-plugin/netload.c:1185 msgid "Bars and values" msgstr "Шкала і значення" #: ../panel-plugin/netload.c:1235 msgid "_Colorize values" msgstr "_Значення в кольорі" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Відображати мережеву активність" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "Б" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "КіБ" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "МіБ" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "ГіБ" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "bps" msgstr "біт/с" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Kbps" msgstr "Кбіт/с" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Mbps" msgstr "Мбіт/с" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Gbps" msgstr "Гбіт/с"