# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Masato HASHIMOTO , 2012 # Nobuhiro Iwamatsu , 2007,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 23:48+0000\n" "Last-Translator: Nick Schermer \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Defaults #: ../panel-plugin/netload.c:42 msgid "Net" msgstr "ネット" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Xfce4-Speed-Plugin" msgstr "Xfce4-Netload プラグイン" #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Unknown error." msgstr "未知のエラーです。" #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linux proc デバイスの '/proc/net/dev' が見つかりません。" #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Interface was not found." msgstr "インターフェイスが見つかりませんでした" #: ../panel-plugin/netload.c:169 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (インターフェイス 停止)" #: ../panel-plugin/netload.c:256 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "<< %s >> (%s)\n直近の %d 測定分の平均\n測定間隔: %.2f 秒\n受信: %s/s\n送信: %s/s\n合計: %s/s" #: ../panel-plugin/netload.c:259 msgid "no IP address" msgstr "IP アドレスがありません" #: ../panel-plugin/netload.c:643 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "%s: 初期化中のエラー:\n%s" #: ../panel-plugin/netload.c:969 msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint" msgstr "CPU 負荷、メモリ、およびスワップファイルの使用状況をモニターします。" #: ../panel-plugin/netload.c:971 msgid "Copyright (c) 2003-2021\n" msgstr "Copyright (c) 2003-2021\n" #: ../panel-plugin/netload.c:1032 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "バーの色 (受信)(_N):" #: ../panel-plugin/netload.c:1033 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "バーの色 (送信)(_O):" #: ../panel-plugin/netload.c:1036 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "最大 (受信)(_M):" #: ../panel-plugin/netload.c:1037 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "最大 (送信)(_U):" #: ../panel-plugin/netload.c:1042 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "ネットワークモニター" #: ../panel-plugin/netload.c:1044 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #: ../panel-plugin/netload.c:1045 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #: ../panel-plugin/netload.c:1072 msgid "_Text to display:" msgstr "表示文字列(_T):" #: ../panel-plugin/netload.c:1103 msgid "Network _device:" msgstr "ネットワークデバイス(_D):" #: ../panel-plugin/netload.c:1134 msgid "Update _interval:" msgstr "更新間隔(_I):" #: ../panel-plugin/netload.c:1148 msgid "s" msgstr "秒" #: ../panel-plugin/netload.c:1163 msgid "Show values as _bits" msgstr "値をビットで表示する(_B)" #: ../panel-plugin/netload.c:1177 msgid "_Automatic maximum" msgstr "最大値を自動調整する(_A)" #: ../panel-plugin/netload.c:1212 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1238 msgid "_Present data as:" msgstr "データの表示形式(_P):" #: ../panel-plugin/netload.c:1248 msgid "Bars" msgstr "バー" #: ../panel-plugin/netload.c:1249 msgid "Values" msgstr "数値" #: ../panel-plugin/netload.c:1250 msgid "Bars and values" msgstr "バーと数値" #: ../panel-plugin/netload.c:1293 msgid "_Colorize values" msgstr "数値に色をつける(_C)" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "ネットワークトラフィックを表示します" #: ../panel-plugin/utils.c:81 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:81 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:81 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:81 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: ../panel-plugin/utils.c:82 msgid "bps" msgstr "bps" #: ../panel-plugin/utils.c:82 msgid "Kbps" msgstr "Kbps" #: ../panel-plugin/utils.c:82 msgid "Mbps" msgstr "Mbps" #: ../panel-plugin/utils.c:82 msgid "Gbps" msgstr "Gbps"