# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cristian Marchi , 2013-2014 # Fabio Riga , 2007 # Massimiliano Vessi , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-09 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n" "Last-Translator: Massimiliano Vessi \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Defaults #: ../panel-plugin/netload.c:42 msgid "Net" msgstr "Rete" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Xfce4-Netload-Plugin" #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Il dispositivo proc di Linux \"/proc/net/dev\" non รจ stato trovato." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Interface was not found." msgstr "Interfaccia non trovata." #: ../panel-plugin/netload.c:168 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (interfaccia spenta)" #: ../panel-plugin/netload.c:255 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "<< %s >> (%s)\nMedia delle ultime %d misurazioni\ncon un intervallo di %.2fs:\nIn entrata: %s\nIn uscita: %s\nTotale: %s" #: ../panel-plugin/netload.c:258 msgid "no IP address" msgstr "Nessun indirizzo IP" #: ../panel-plugin/netload.c:642 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "%s: Errore durante l'inizializzazione:\n%s" #: ../panel-plugin/netload.c:980 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Colore della barra (in e_ntrata):" #: ../panel-plugin/netload.c:981 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Colore della barra (in u_scita):" #: ../panel-plugin/netload.c:984 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Massimo (in _entrata):" #: ../panel-plugin/netload.c:985 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Massimo (in _uscita):" #: ../panel-plugin/netload.c:990 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Monitor del carico di rete" #: ../panel-plugin/netload.c:1019 msgid "_Text to display:" msgstr "_Testo da mostrare:" #: ../panel-plugin/netload.c:1050 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositivo di rete:" #: ../panel-plugin/netload.c:1077 msgid "Update _interval:" msgstr "Intervallo di a_ggiornamento:" #: ../panel-plugin/netload.c:1090 msgid "s" msgstr "sec" #: ../panel-plugin/netload.c:1104 msgid "Show values as _bits" msgstr "Mostra i valori in _bit" #: ../panel-plugin/netload.c:1118 msgid "_Automatic maximum" msgstr "Massimo _automatico" #: ../panel-plugin/netload.c:1152 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1177 msgid "_Present data as:" msgstr "_Mostra i dati come:" #: ../panel-plugin/netload.c:1186 msgid "Bars" msgstr "Barre" #: ../panel-plugin/netload.c:1187 msgid "Values" msgstr "Valori" #: ../panel-plugin/netload.c:1188 msgid "Bars and values" msgstr "Barre e valori" #: ../panel-plugin/netload.c:1230 msgid "_Colorize values" msgstr "Colora i _valori" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Mostra il traffico di rete" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "bps" msgstr "bps" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Kbps" msgstr "Kbps" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Mbps" msgstr "Mbps" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Gbps" msgstr "Gbps"