# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # kingu , 2014 # haarek , 2014 # Terje Uriansrud , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-16 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 20:21+0000\n" "Last-Translator: kingu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-" "panel-plugins/language/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Xfce-Netload-Plugin" #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Unknown error." msgstr "Ukjent feil." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linux proc enhet '/proc/net/dev' ikke funnet." #: ../panel-plugin/netload.c:67 msgid "Interface was not found." msgstr "Grensesnitt ikke funnet." #: ../panel-plugin/netload.c:168 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (Grensesnitt ikke tilgjengelig)" #: ../panel-plugin/netload.c:255 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Gjenomsnitt av siste %d målinger\n" "med en intervall på %.2fs:\n" "Innkommende: %s\n" "Utgående: %s\n" "Totalt: %s" #: ../panel-plugin/netload.c:258 msgid "no IP address" msgstr "ingen IP adresse" #: ../panel-plugin/netload.c:585 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "" "%s: Feil under klargjøring:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:914 msgid "Select color" msgstr "Velg farge" #: ../panel-plugin/netload.c:981 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Stolpefarge (i_nnkommende):" #: ../panel-plugin/netload.c:982 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Stolpefarge (_utgående):" #: ../panel-plugin/netload.c:985 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Maksimum (inn_kommende):" #: ../panel-plugin/netload.c:986 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Maksimum (ut:_gående):" #: ../panel-plugin/netload.c:991 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Nettverksmonitor" #: ../panel-plugin/netload.c:1020 msgid "_Text to display:" msgstr "_Tekst å vise:" #: ../panel-plugin/netload.c:1049 msgid "Network _device:" msgstr "Nettverksenhet:" #: ../panel-plugin/netload.c:1074 msgid "Update _interval:" msgstr "Oppdaterings_intervall:" #: ../panel-plugin/netload.c:1087 msgid "s" msgstr "s" #: ../panel-plugin/netload.c:1101 msgid "Show values as _bits" msgstr "" #: ../panel-plugin/netload.c:1115 msgid "_Automatic maximum" msgstr "_Automatisk maksimum" #: ../panel-plugin/netload.c:1149 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1174 msgid "_Present data as:" msgstr "Vis data som:" #: ../panel-plugin/netload.c:1183 msgid "Bars" msgstr "Stolper" #: ../panel-plugin/netload.c:1184 msgid "Values" msgstr "Vardier" #: ../panel-plugin/netload.c:1185 msgid "Bars and values" msgstr "Stolper og verdier" #: ../panel-plugin/netload.c:1235 msgid "_Colorize values" msgstr "Fargelegg verdier" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Viser nettverkstrafikk" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "bps" msgstr "" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Kbps" msgstr "" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Mbps" msgstr "" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Gbps" msgstr ""