# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Саша Петровић , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-06 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:58+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "ИксФЦЕ4 прикључак праћења протока" #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Unknown error." msgstr "Непозната грешка" #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Није пронађен Линукс уређај „/proc/net/dev“." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Interface was not found." msgstr "Није пронађен уређај." #: ../panel-plugin/netload.c:163 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (уређај није укључен)" #: ../panel-plugin/netload.c:250 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Просек последњих %d мерења\n" "са учесталошћу од %.2fs:\n" "Долазни: %s\n" "Одлазни: %s\n" "Укупни: %s" #: ../panel-plugin/netload.c:253 msgid "no IP address" msgstr "нема ИП адреса" #: ../panel-plugin/netload.c:567 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "" "%s: Грешка при покретању:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:882 msgid "Select color" msgstr "Изаберите боју" #: ../panel-plugin/netload.c:948 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Боја траке (_долазни):" #: ../panel-plugin/netload.c:949 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Боја траке (_одлазни):" #: ../panel-plugin/netload.c:952 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Највећи (долазни):" #: ../panel-plugin/netload.c:953 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Највећи (одлазни):" #: ../panel-plugin/netload.c:958 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Надгледник мреже" #: ../panel-plugin/netload.c:987 msgid "_Text to display:" msgstr "_Текст које ће се приказивати:" #: ../panel-plugin/netload.c:1018 msgid "Network _device:" msgstr "Мрежни _уређаји:" #: ../panel-plugin/netload.c:1046 msgid "Update _interval:" msgstr "Учесталост _упита:" #: ../panel-plugin/netload.c:1059 msgid "s" msgstr "s" #: ../panel-plugin/netload.c:1072 msgid "_Automatic maximum" msgstr "_Самостално највећи" #: ../panel-plugin/netload.c:1106 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1131 msgid "_Present data as:" msgstr "_Прикажи податке као:" #: ../panel-plugin/netload.c:1140 msgid "Bars" msgstr "Траке" #: ../panel-plugin/netload.c:1141 msgid "Values" msgstr "Вредности" #: ../panel-plugin/netload.c:1142 msgid "Bars and values" msgstr "Траке и вредности" #: ../panel-plugin/netload.c:1192 msgid "_Colorize values" msgstr "_Обоји вредности" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Приказује проток мрежних података" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "GiB"