# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # César Enrique García , 2016 # Hernan Gabriel Alvarez Guerra , 2014 # mc , 2013 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-14 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-18 22:33+0000\n" "Last-Translator: César Enrique García \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Complemento de monitorización de carga de la red de Xfce4" #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Dispositivo de proc Linux «/proc/net/dev» no encontrado." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Interface was not found." msgstr "Interfaz no encontrada" #: ../panel-plugin/netload.c:167 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (Interfaz caída)" #: ../panel-plugin/netload.c:254 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "<< %s >> (%s)\nPromedio de las últimas %d medidas\ncon intervalos de %.2f s:\nEntrante: %s\nSaliente: %s\nTotal: %s" #: ../panel-plugin/netload.c:257 msgid "no IP address" msgstr "Sin dirección IP" #: ../panel-plugin/netload.c:659 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "%s: Error inicializando:\n%s" #: ../panel-plugin/netload.c:999 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Color de la barra (e_ntrante):" #: ../panel-plugin/netload.c:1000 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "C_olor de la barra (saliente):" #: ../panel-plugin/netload.c:1003 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "_Máximo (entrante)" #: ../panel-plugin/netload.c:1004 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Máximo (sa_liente)" #: ../panel-plugin/netload.c:1009 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Monitor de red" #: ../panel-plugin/netload.c:1038 msgid "_Text to display:" msgstr "_Texto a mostrar:" #: ../panel-plugin/netload.c:1069 msgid "Network _device:" msgstr "Dispositivo _de red:" #: ../panel-plugin/netload.c:1096 msgid "Update _interval:" msgstr "_Intervalo de actualización:" #: ../panel-plugin/netload.c:1109 msgid "s" msgstr " s" #: ../panel-plugin/netload.c:1123 msgid "Show values as _bits" msgstr "Mostrar valores como _bits" #: ../panel-plugin/netload.c:1137 msgid "_Automatic maximum" msgstr "Máximo _automático" #: ../panel-plugin/netload.c:1171 msgid "KiB/s" msgstr " KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1196 msgid "_Present data as:" msgstr "_Presentar datos como:" #: ../panel-plugin/netload.c:1205 msgid "Bars" msgstr "Barras" #: ../panel-plugin/netload.c:1206 msgid "Values" msgstr "Valores" #: ../panel-plugin/netload.c:1207 msgid "Bars and values" msgstr "Barras y valores" #: ../panel-plugin/netload.c:1249 msgid "_Colorize values" msgstr "_Colorear valores" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Mostrar tráfico de red" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr " B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr " KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr " MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr " GiB" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "bps" msgstr " bps" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Kbps" msgstr " Kbps" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Mbps" msgstr " Mbps" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Gbps" msgstr " Gbps"