# Esperanto translations for Xfce-netload-plugin. # Copyright (C) 2003-2006 Bernhard Walle. # This file is distributed under the same license # as the xfce4-netload-plugin package. # Antono Vasiljev , 2006 # Sylvain Vedrenne , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 03:23+0300\n" "Last-Translator: Antono Vasiljev \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/netload.c:57 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Xfce4-retŝarĝ-kromaĵo" #: ../panel-plugin/netload.c:60 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linuksa disponaĵo '/proc/net/dev' ne estas trovita." #: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Interface was not found." msgstr "Interfaco ne estas trovita." #: ../panel-plugin/netload.c:144 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (interface inactive)" #: ../panel-plugin/netload.c:228 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures:\n" "Incoming: %s kByte/s\n" "Outgoing: %s kByte/s\n" "Total: %s kByte/s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Mezonombro de lastaj %d mezuroj :\n" "Eniranta: %s kilobitokoj\n" "Eliranta: %s kilobitokoj\n" "Entute: %s kilobitoko(j)" #: ../panel-plugin/netload.c:230 msgid "no IP address" msgstr "mankas IP adreso" #: ../panel-plugin/netload.c:468 #, c-format msgid "" "%s: Error in initalizing:\n" "%s" msgstr "" "%s: Eraro dum lanĉo:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:773 msgid "Select color" msgstr "Elektu koloron" #: ../panel-plugin/netload.c:839 msgid "Bar color (incoming):" msgstr "Koloro de mezurilo (eniranta):" #: ../panel-plugin/netload.c:840 msgid "Bar color (outgoing):" msgstr "Koloro de mezurilo (eliranta):" #: ../panel-plugin/netload.c:843 msgid "Maximum (incoming):" msgstr "Maksimumo (eniranta):" #: ../panel-plugin/netload.c:844 msgid "Maximum (outgoing):" msgstr "Maximum (sortant) :" #: ../panel-plugin/netload.c:849 #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Ret-ekrano" #: ../panel-plugin/netload.c:878 msgid "Text to display:" msgstr "Teksto por montri:" #: ../panel-plugin/netload.c:909 msgid "Network device:" msgstr "Reta disponaĵo:" #: ../panel-plugin/netload.c:935 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de renovigo:" #: ../panel-plugin/netload.c:946 msgid "s" msgstr "" #: ../panel-plugin/netload.c:959 msgid "Automatic maximum" msgstr "Aŭtomata maksimumo" #: ../panel-plugin/netload.c:991 msgid "kByte/s" msgstr "kBitoko(j)" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Montru retŝarĝon"