# Dutch translation of the xfce4-netload-plugin package. # Copyright (C) The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the # xfce4-netload-plugin package. # Pjotr, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-21 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:34+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" "Language: nl (Dutch)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Xfce4-netbelasting-plugin" #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linux proc-apparaat '/proc/net/dev' niet gevonden." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Interface was not found." msgstr "Netwerkkaart werd niet gevonden." #: ../panel-plugin/netload.c:163 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (Netwerkkaart staat uit)" #: ../panel-plugin/netload.c:250 msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "Gemiddelde van laatste %d metingen\n" "met een tussenpoze van %.2fs:\n" "Binnenkomend: %s\n" "Uitgaand: %s\n" "Totaal: %s" #: ../panel-plugin/netload.c:253 msgid "no IP address" msgstr "Geen IP-adres" #: ../panel-plugin/netload.c:567 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "" "%s: Fout bij opstarten:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:882 msgid "Select color" msgstr "Kies kleur" #: ../panel-plugin/netload.c:948 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Balkkleur (bi_nnenkomend):" #: ../panel-plugin/netload.c:949 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Balkkleur (_uitgaand):" #: ../panel-plugin/netload.c:952 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Maximum (binnenko_mend):" #: ../panel-plugin/netload.c:953 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Maximum (uit_gaand):" #: ../panel-plugin/netload.c:958 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Netwerkbewaker" #: ../panel-plugin/netload.c:987 msgid "_Text to display:" msgstr "_Tekst om weer te geven:" #: ../panel-plugin/netload.c:1018 msgid "Network _device:" msgstr "Netwerk_apparaat:" #: ../panel-plugin/netload.c:1046 msgid "Update _interval:" msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:" #: ../panel-plugin/netload.c:1059 msgid "s" msgstr "s" #: ../panel-plugin/netload.c:1072 msgid "_Automatic maximum" msgstr "_Automatisch maximum" #: ../panel-plugin/netload.c:1106 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1131 msgid "_Present data as:" msgstr "_Presenteer gegevens als:" #: ../panel-plugin/netload.c:1140 msgid "Bars" msgstr "Balken" #: ../panel-plugin/netload.c:1141 msgid "Values" msgstr "Waarden" #: ../panel-plugin/netload.c:1142 msgid "Bars and values" msgstr "Balken en waarden" #: ../panel-plugin/netload.c:1192 msgid "_Colorize values" msgstr "_Kleur de waarden" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Toon netwerkverkeer" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "GiB" #~ msgid "%s/s" #~ msgstr "%s/s" #~ msgid "kByte/s" #~ msgstr "kByte/s"