# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AlexanderFilev, 2014 # Dima Smirnov , 2010 # Igor , 2017 # Sergey Alyoshin , 2014 # Sergey Fedoseev , 2005 # Zmicer Turok , 2019 # Zmicer Turok , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-09 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-16 08:50+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. Defaults #: ../panel-plugin/netload.c:42 msgid "Net" msgstr "Сетка" #: ../panel-plugin/netload.c:61 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Убудова сеткавай актыўнасці Xfce4" #: ../panel-plugin/netload.c:64 msgid "Unknown error." msgstr "Невядомая памылка." #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Прылада Linux ‘/proc/net/dev’ не знойдзеная." #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Interface was not found." msgstr "Інтэрфейс не знойдзены." #: ../panel-plugin/netload.c:168 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "Інтэрфейс «%s» выключаны" #: ../panel-plugin/netload.c:255 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "«%s» (%s)\nСярэдняе значэнне апошніх %d вымярэнняў\nз інтэрвалам %.2f с:\nУваходны: %s\nВыходны: %s\nАгулам: %s" #: ../panel-plugin/netload.c:258 msgid "no IP address" msgstr "IP-адрас адсутнічае" #: ../panel-plugin/netload.c:642 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "%s: памылка ініцыялізацыі:\n%s" #: ../panel-plugin/netload.c:980 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "Колер радка (_уваходны):" #: ../panel-plugin/netload.c:981 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "Колер радка (_выходны):" #: ../panel-plugin/netload.c:984 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "Максімум (_уваходны):" #: ../panel-plugin/netload.c:985 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "Максімум (_выходны):" #: ../panel-plugin/netload.c:990 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "Сеткавы манітор" #: ../panel-plugin/netload.c:1019 msgid "_Text to display:" msgstr "_Адлюстроўваемы тэкст:" #: ../panel-plugin/netload.c:1050 msgid "Network _device:" msgstr "Сеткавая _прылада:" #: ../panel-plugin/netload.c:1077 msgid "Update _interval:" msgstr "Інтэрвал _абнаўлення:" #: ../panel-plugin/netload.c:1090 msgid "s" msgstr "с" #: ../panel-plugin/netload.c:1104 msgid "Show values as _bits" msgstr "Значэнні ў бі_тах" #: ../panel-plugin/netload.c:1118 msgid "_Automatic maximum" msgstr "_Аўтаматычна вызначаць максімум" #: ../panel-plugin/netload.c:1152 msgid "KiB/s" msgstr "Кб/с" #: ../panel-plugin/netload.c:1177 msgid "_Present data as:" msgstr "_Адлюстроўваць як:" #: ../panel-plugin/netload.c:1186 msgid "Bars" msgstr "Радкі" #: ../panel-plugin/netload.c:1187 msgid "Values" msgstr "Значэнні" #: ../panel-plugin/netload.c:1188 msgid "Bars and values" msgstr "Радкі і значэнні" #: ../panel-plugin/netload.c:1230 msgid "_Colorize values" msgstr "_Каляровыя значэнні" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "Паказваць сеткавы трафік" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "Б" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "Кіб" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "Міб" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "Гіб" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "bps" msgstr "біт/с" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Kbps" msgstr "Кбіт/с" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Mbps" msgstr "Мбіт/с" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Gbps" msgstr "Гбіт/с"