# Japanese translations for xfce4-netload-plugin package. # Copyright (C) 2003,2004,2005,2006,2007 # Benedikt Meurer # Bernhard Walle # Hendrik Scholz (Wormulon code base) # This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package. # Nobuhiro Iwamatsu , 2007. # Masato Hashimoto , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-16 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 18:09+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../panel-plugin/netload.c:62 msgid "Xfce4-Netload-Plugin" msgstr "Xfce4-Netload プラグイン" #: ../panel-plugin/netload.c:65 msgid "Unknown error." msgstr "未知のエラーです。" #: ../panel-plugin/netload.c:66 msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found." msgstr "Linux proc デバイスの '/proc/net/dev' が見つかりません。" #: ../panel-plugin/netload.c:67 msgid "Interface was not found." msgstr "インターフェイスが見つかりませんでした" #: ../panel-plugin/netload.c:168 #, c-format msgid "<< %s >> (Interface down)" msgstr "<< %s >> (インターフェイス 停止)" #: ../panel-plugin/netload.c:255 #, c-format msgid "" "<< %s >> (%s)\n" "Average of last %d measures\n" "with an interval of %.2fs:\n" "Incoming: %s\n" "Outgoing: %s\n" "Total: %s" msgstr "" "<< %s >> (%s)\n" "直近の %d 測定分の平均\n" "測定間隔: %.2f 秒\n" "受信: %s/s\n" "送信: %s/s\n" "合計: %s/s" #: ../panel-plugin/netload.c:258 msgid "no IP address" msgstr "IP アドレスがありません" #: ../panel-plugin/netload.c:585 #, c-format msgid "" "%s: Error in initializing:\n" "%s" msgstr "" "%s: 初期化中のエラー:\n" "%s" #: ../panel-plugin/netload.c:914 msgid "Select color" msgstr "色の選択" #: ../panel-plugin/netload.c:981 msgid "Bar color (i_ncoming):" msgstr "バーの色 (受信)(_N):" #: ../panel-plugin/netload.c:982 msgid "Bar color (_outgoing):" msgstr "バーの色 (送信)(_O):" #: ../panel-plugin/netload.c:985 msgid "Maximum (inco_ming):" msgstr "最大 (受信)(_M):" #: ../panel-plugin/netload.c:986 msgid "Maximum (o_utgoing):" msgstr "最大 (送信)(_U):" #: ../panel-plugin/netload.c:991 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Monitor" msgstr "ネットワークモニター" #: ../panel-plugin/netload.c:1020 msgid "_Text to display:" msgstr "表示文字列(_T):" #: ../panel-plugin/netload.c:1049 msgid "Network _device:" msgstr "ネットワークデバイス(_D):" #: ../panel-plugin/netload.c:1074 msgid "Update _interval:" msgstr "更新間隔(_I):" #: ../panel-plugin/netload.c:1087 msgid "s" msgstr "秒" #: ../panel-plugin/netload.c:1101 msgid "Show values as _bits" msgstr "" #: ../panel-plugin/netload.c:1115 msgid "_Automatic maximum" msgstr "最大値を自動調整する(_A)" #: ../panel-plugin/netload.c:1149 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: ../panel-plugin/netload.c:1174 msgid "_Present data as:" msgstr "データの表示形式(_P):" #: ../panel-plugin/netload.c:1183 msgid "Bars" msgstr "バー" #: ../panel-plugin/netload.c:1184 msgid "Values" msgstr "数値" #: ../panel-plugin/netload.c:1185 msgid "Bars and values" msgstr "バーと数値" #: ../panel-plugin/netload.c:1235 msgid "_Colorize values" msgstr "数値に色をつける(_C)" #: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2 msgid "Show network traffic" msgstr "ネットワークトラフィックを表示します" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "B" msgstr "B" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../panel-plugin/utils.c:78 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "bps" msgstr "" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Kbps" msgstr "" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Mbps" msgstr "" #: ../panel-plugin/utils.c:79 msgid "Gbps" msgstr "" #~ msgid "kByte/s" #~ msgstr "キロバイト/秒"