xfce4-speed-plugin/po/uk.po

190 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>, 2007
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2003
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2012,2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. Defaults
#: ../panel-plugin/netload.c:42
msgid "Net"
msgstr "Сітка"
#: ../panel-plugin/netload.c:61
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
msgstr "Модуль контролю з'єднаннями мережі для Xfce4"
#: ../panel-plugin/netload.c:64
msgid "Unknown error."
msgstr "Невідома помилка."
#: ../panel-plugin/netload.c:65
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
msgstr "Не знайдено Linux пристрій '/proc/net/dev'."
#: ../panel-plugin/netload.c:66
msgid "Interface was not found."
msgstr "Інтерфейс не існує."
#: ../panel-plugin/netload.c:169
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "<< %s >> (Інтерфейс відключено)"
#: ../panel-plugin/netload.c:256
#, c-format
msgid ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Average of last %d measures\n"
"with an interval of %.2fs:\n"
"Incoming: %s\n"
"Outgoing: %s\n"
"Total: %s"
msgstr "<< %s >> (%s)\nСереднє значення за останні %d виміри\nз інтервалом %.2fs:\nВхідний: %s кБайт/с\nВихідний: %s кБайт/с\nЗагалом: %s кБайт/с "
#: ../panel-plugin/netload.c:259
msgid "no IP address"
msgstr "немає IP адреси"
#: ../panel-plugin/netload.c:643
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
"%s"
msgstr "%s: Помилка ініціалізації:\n%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:969
msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
msgstr "Стежити за навантаженням процесора, використанням файлу підкачки і основною пам'яттю"
#: ../panel-plugin/netload.c:971
msgid "Copyright (c) 2003-2021\n"
msgstr "Авторські права (c) 2003-2021\n"
#: ../panel-plugin/netload.c:1032
msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "Колір (вхід_ний):"
#: ../panel-plugin/netload.c:1033
msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "Колір (вихі_дний):"
#: ../panel-plugin/netload.c:1036
msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "Максимум (в_хідний):"
#: ../panel-plugin/netload.c:1037
msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "Максимум (в_ихідний):"
#: ../panel-plugin/netload.c:1042 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
msgstr "Спостереження за мережею"
#: ../panel-plugin/netload.c:1044
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#: ../panel-plugin/netload.c:1045
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
#: ../panel-plugin/netload.c:1072
msgid "_Text to display:"
msgstr "_Відображуваний текст:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1103
msgid "Network _device:"
msgstr "Мережевий _пристрій:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1134
msgid "Update _interval:"
msgstr "Інтервал _оновлення:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1148
msgid "s"
msgstr "с"
#: ../panel-plugin/netload.c:1163
msgid "Show values as _bits"
msgstr "Показати значення в _бітах"
#: ../panel-plugin/netload.c:1177
msgid "_Automatic maximum"
msgstr "А_втоматичний максимум"
#: ../panel-plugin/netload.c:1212
msgid "KiB/s"
msgstr "КіБ/с"
#: ../panel-plugin/netload.c:1238
msgid "_Present data as:"
msgstr "Показати дані як:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1248
msgid "Bars"
msgstr "Шкала"
#: ../panel-plugin/netload.c:1249
msgid "Values"
msgstr "Значення"
#: ../panel-plugin/netload.c:1250
msgid "Bars and values"
msgstr "Шкала і значення"
#: ../panel-plugin/netload.c:1293
msgid "_Colorize values"
msgstr "_Значення в кольорі"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
msgid "Show network traffic"
msgstr "Відображати мережеву активність"
#: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "B"
msgstr "Б"
#: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "KiB"
msgstr "КіБ"
#: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
#: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "GiB"
msgstr "ГіБ"
#: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "bps"
msgstr "біт/с"
#: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "Kbps"
msgstr "Кбіт/с"
#: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "Mbps"
msgstr "Мбіт/с"
#: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "Gbps"
msgstr "Гбіт/с"
C 96%
Makefile 3.5%
Shell 0.5%