xfce4-speed-plugin/po/sr.po

160 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
#: ../panel-plugin/netload.c:61
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
msgstr "ИксФЦЕ4 прикључак праћења протока"
#: ../panel-plugin/netload.c:64
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка"
#: ../panel-plugin/netload.c:65
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
msgstr "Није пронађен Линукс уређај „/proc/net/dev“."
#: ../panel-plugin/netload.c:66
msgid "Interface was not found."
msgstr "Није пронађен уређај."
#: ../panel-plugin/netload.c:163
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "<< %s >> (уређај није укључен)"
#: ../panel-plugin/netload.c:250
#, c-format
msgid ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Average of last %d measures\n"
"with an interval of %.2fs:\n"
"Incoming: %s\n"
"Outgoing: %s\n"
"Total: %s"
msgstr ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Просек последњих %d мерења\n"
"са учесталошћу од %.2fs:\n"
"Долазни: %s\n"
"Одлазни: %s\n"
"Укупни: %s"
#: ../panel-plugin/netload.c:253
msgid "no IP address"
msgstr "нема ИП адреса"
#: ../panel-plugin/netload.c:567
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: Грешка при покретању:\n"
"%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:882
msgid "Select color"
msgstr "Изабери боју"
#: ../panel-plugin/netload.c:948
msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "Боја траке (долазни):"
#: ../panel-plugin/netload.c:949
msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "Боја траке (долазни):"
#: ../panel-plugin/netload.c:952
msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "Највећи (долазни):"
#: ../panel-plugin/netload.c:953
msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "Највећи (одлазни):"
#: ../panel-plugin/netload.c:958 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
msgstr "Надгледник мреже"
#: ../panel-plugin/netload.c:987
msgid "_Text to display:"
msgstr "_Текст које ће се приказивати:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1018
msgid "Network _device:"
msgstr "Мрежни уређаји"
#: ../panel-plugin/netload.c:1046
msgid "Update _interval:"
msgstr "Учесталост _упита:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1059
msgid "s"
msgstr "s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1072
msgid "_Automatic maximum"
msgstr "_Самостално највећи"
#: ../panel-plugin/netload.c:1106
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
msgid "_Present data as:"
msgstr "Прикажи податке као:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1140
msgid "Bars"
msgstr "Траке"
#: ../panel-plugin/netload.c:1141
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
#: ../panel-plugin/netload.c:1142
msgid "Bars and values"
msgstr "Траке и вредности"
#: ../panel-plugin/netload.c:1192
msgid "_Colorize values"
msgstr "_Обоји вредности"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
msgid "Show network traffic"
msgstr "Приказује проток мрежних података"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
C 96%
Makefile 3.5%
Shell 0.5%