xfce4-speed-plugin/po/pl.po

166 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Polish translation for xfce-netload-plugin
# Copyright (C) 2003 GPL
# Michał Chruszcz <troll@troll.one.pl>, 2003.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-netload 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../panel-plugin/netload.c:61
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
msgstr "Xfce4-netload-plugin"
#: ../panel-plugin/netload.c:64
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#: ../panel-plugin/netload.c:65
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
msgstr "Nie odnaleziono procesu urządzenia „/proc/net/dev”."
#: ../panel-plugin/netload.c:66
msgid "Interface was not found."
msgstr "Nie odnaleziono interfejsu."
#: ../panel-plugin/netload.c:163
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "%s: (interfejs wyłączony)"
#: ../panel-plugin/netload.c:250
#, c-format
msgid ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Average of last %d measures\n"
"with an interval of %.2fs:\n"
"Incoming: %s\n"
"Outgoing: %s\n"
"Total: %s"
msgstr ""
"%s: (%s)\n"
"Średnia ostatnich %d pomiarów:\n"
"Przychodzące: %s kB/s\n"
"Wychodzące: %s kB/s\n"
"Łącznie: %s kB/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:253
msgid "no IP address"
msgstr "brak adresu IP"
#: ../panel-plugin/netload.c:567
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: Błąd inicjowania:\n"
"%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:882
msgid "Select color"
msgstr "Wybór koloru"
#: ../panel-plugin/netload.c:948
msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "Kolor wskaźnika p_obierania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:949
msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "Kolor wskaźnika _wysyłania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:952
msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "Wartość maksymalna po_bierania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:953
msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "Wartość maksymalna wy_syłania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:958 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
msgstr "Monitor sieci"
#: ../panel-plugin/netload.c:987
msgid "_Text to display:"
msgstr "Etykieta:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1018
msgid "Network _device:"
msgstr "Urządzenie _sieciowe:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1046
msgid "Update _interval:"
msgstr "Okres _aktualizacji:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1059
msgid "s"
msgstr "s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1072
msgid "_Automatic maximum"
msgstr "_Automatyczne określenie wartości maksymalnych"
#: ../panel-plugin/netload.c:1106
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
msgid "_Present data as:"
msgstr "Sposób p_rzedstawienia danych:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1140
msgid "Bars"
msgstr "Słupki"
#: ../panel-plugin/netload.c:1141
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
#: ../panel-plugin/netload.c:1142
msgid "Bars and values"
msgstr "Słupki i wartości"
#: ../panel-plugin/netload.c:1192
msgid "_Colorize values"
msgstr "_Kolory wartości"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
msgid "Show network traffic"
msgstr "Dostarcza informacje na temat obciążenia połączeń sieciowych"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#~ msgid "kByte/s"
#~ msgstr "kB/s"
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Edytuj Właściwości"
#~ msgid "Netload"
#~ msgstr "Obciążenie sieci"
C 96%
Makefile 3.5%
Shell 0.5%