xfce4-speed-plugin/po/ru.po

163 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Russian translation of xfce4-netload-plugin package.
# Copyright (C) 2003-2005 Bernhard Walle.
# This file is distributed under the same license as the
# xfce4-netload-plugin package.
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Dima Smirnov <arch@cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../panel-plugin/netload.c:59
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
msgstr "Модуль сетевой активности Xfce4"
#: ../panel-plugin/netload.c:62
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
#: ../panel-plugin/netload.c:63
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
msgstr "Не найдено устройство '/proc/net/dev'."
#: ../panel-plugin/netload.c:64
msgid "Interface was not found."
msgstr "Интерфейс не найден."
#: ../panel-plugin/netload.c:162
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "Интерфейс << %s >> выключен"
#: ../panel-plugin/netload.c:249
#, c-format
msgid ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Average of last %d measures:\n"
"Incoming: %s/s\n"
"Outgoing: %s/s\n"
"Total: %s/s"
msgstr ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Среднее значение %d \n"
"последних измерений:\n"
"Входящий: %s кБайт/s\n"
"Исходящий: %s кБайт/s\n"
"Всего: %s кБайт/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:251
msgid "no IP address"
msgstr "нет IP-адреса"
#: ../panel-plugin/netload.c:533
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: Ошибка инициализации:\n"
"%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:872
msgid "Select color"
msgstr "Выбор цвета"
#: ../panel-plugin/netload.c:938
msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "Цвет индикатора (вхо_дящий):"
#: ../panel-plugin/netload.c:939
msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "Цвет индикатора (исход_ящий):"
#: ../panel-plugin/netload.c:942
msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "Максимум (в_ходящий):"
#: ../panel-plugin/netload.c:943
msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "Максимум (_исходящий):"
#: ../panel-plugin/netload.c:948 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
msgstr "Сетевой монитор"
#: ../panel-plugin/netload.c:977
msgid "_Text to display:"
msgstr "_Подпись:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1008
msgid "Network _device:"
msgstr "Сетевое _устройство:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1036
msgid "Update _interval:"
msgstr "Интервал о_бновления:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1049
msgid "s"
msgstr "сек."
#: ../panel-plugin/netload.c:1062
msgid "_Automatic maximum"
msgstr "_Автоматически определять максимум"
#: ../panel-plugin/netload.c:1096
msgid "KiB/s"
msgstr "КиБ/с"
#: ../panel-plugin/netload.c:1121
msgid "_Present data as:"
msgstr "Представ_ление в виде:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1130
msgid "Bars"
msgstr "Столбцов"
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
msgid "Values"
msgstr "Значений"
#: ../panel-plugin/netload.c:1132
msgid "Bars and values"
msgstr "Столбцов и значений"
#: ../panel-plugin/netload.c:1182
msgid "_Colorize values"
msgstr "_Цветные значения"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
msgid "Show network traffic"
msgstr "Показывать сетевой трафик"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "B"
msgstr "Б"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "KiB"
msgstr "КиБ"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "MiB"
msgstr "КиБ"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "GiB"
msgstr "ГиБ"
#~ msgid "kByte/s"
#~ msgstr "кБайт/с"
#~ msgid "Netload"
#~ msgstr "Монитор сетевой активности"
C 96%
Makefile 3.5%
Shell 0.5%