xfce4-speed-plugin/po/gl.po

163 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Galician translation of xfce4-netload-plugin
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-10 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/netload.c:59
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
msgstr "Xfce4-Netload-Plugin"
#: ../panel-plugin/netload.c:62
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro descoñecido."
#: ../panel-plugin/netload.c:63
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
msgstr "Non se atopou o dispositivo no proc de Linux '/proc/net/dev'."
#: ../panel-plugin/netload.c:64
msgid "Interface was not found."
msgstr "Non se atopou a interface."
#: ../panel-plugin/netload.c:162
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "<< %s >> (Interface apagada)"
#: ../panel-plugin/netload.c:249
#, c-format
msgid ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Average of last %d measures:\n"
"Incoming: %s/s\n"
"Outgoing: %s/s\n"
"Total: %s/s"
msgstr ""
"<< %s >> (%s)\n"
"Promedio da últimas %d medidas:\n"
"Entrante: %s kByte/s\n"
"Saínte: %s kByte/s\n"
"Total: %s kByte/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:251
msgid "no IP address"
msgstr "sen enderezo IP"
#: ../panel-plugin/netload.c:533
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: Erro ó inicializar:\n"
"%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:872
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar cor"
#: ../panel-plugin/netload.c:938
msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "Cor da barra (e_ntrante):"
#: ../panel-plugin/netload.c:939
msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "Cor da barra (_saínte):"
#: ../panel-plugin/netload.c:942
msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "Máximo (_entrante):"
#: ../panel-plugin/netload.c:943
msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "Máximo (s_aínte):"
#: ../panel-plugin/netload.c:948 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
msgstr "Monitor de rede"
#: ../panel-plugin/netload.c:977
msgid "_Text to display:"
msgstr "_Texto a mostrar:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1008
msgid "Network _device:"
msgstr "_Dispositivo de rede:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1036
msgid "Update _interval:"
msgstr "_Intervalo de actualización:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1049
msgid "s"
msgstr "s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1062
msgid "_Automatic maximum"
msgstr "Máximo _automatico"
#: ../panel-plugin/netload.c:1096
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1121
msgid "_Present data as:"
msgstr "_Presentar os datos como:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1130
msgid "Bars"
msgstr "Barras"
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#: ../panel-plugin/netload.c:1132
msgid "Bars and values"
msgstr "Barras e valores"
#: ../panel-plugin/netload.c:1182
msgid "_Colorize values"
msgstr "_Colorear os valores"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
msgid "Show network traffic"
msgstr "Mostrar o tráfico de rede"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#~ msgid "kByte/s"
#~ msgstr "kByte/s"
C 96%
Makefile 3.5%
Shell 0.5%