I18n: Update translation be (97%).

38 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
master
Źmicier Turok 2021-04-22 10:39:59 +02:00 committed by Transifex
parent 5ce6dac656
commit 40ab826db8
1 changed files with 47 additions and 31 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-09 12:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Прылада Linux /proc/net/dev не знойдзеная."
msgid "Interface was not found." msgid "Interface was not found."
msgstr "Інтэрфейс не знойдзены." msgstr "Інтэрфейс не знойдзены."
#: ../panel-plugin/netload.c:168 #: ../panel-plugin/netload.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)" msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "Інтэрфейс «%s» выключаны" msgstr "Інтэрфейс «%s» выключаны"
#: ../panel-plugin/netload.c:255 #: ../panel-plugin/netload.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<< %s >> (%s)\n" "<< %s >> (%s)\n"
@ -62,82 +62,98 @@ msgid ""
"Total: %s" "Total: %s"
msgstr "«%s» (%s)\nСярэдняе значэнне апошніх %d вымярэнняў\nз інтэрвалам %.2f с:\nУваходны: %s\nВыходны: %s\nАгулам: %s" msgstr "«%s» (%s)\nСярэдняе значэнне апошніх %d вымярэнняў\nз інтэрвалам %.2f с:\nУваходны: %s\nВыходны: %s\nАгулам: %s"
#: ../panel-plugin/netload.c:258 #: ../panel-plugin/netload.c:259
msgid "no IP address" msgid "no IP address"
msgstr "IP-адрас адсутнічае" msgstr "IP-адрас адсутнічае"
#: ../panel-plugin/netload.c:642 #: ../panel-plugin/netload.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Error in initializing:\n" "%s: Error in initializing:\n"
"%s" "%s"
msgstr "%s: памылка ініцыялізацыі:\n%s" msgstr "%s: памылка ініцыялізацыі:\n%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:980 #: ../panel-plugin/netload.c:969
msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
msgstr "Манітор загружанасці працэсара, выкарыстання памяці і падпампоўкі"
#: ../panel-plugin/netload.c:971
msgid "Copyright (c) 2003-2021\n"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/netload.c:1032
msgid "Bar color (i_ncoming):" msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "Колер радка (_уваходны):" msgstr "Колер радка (_уваходны):"
#: ../panel-plugin/netload.c:981 #: ../panel-plugin/netload.c:1033
msgid "Bar color (_outgoing):" msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "Колер радка (_выходны):" msgstr "Колер радка (_выходны):"
#: ../panel-plugin/netload.c:984 #: ../panel-plugin/netload.c:1036
msgid "Maximum (inco_ming):" msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "Максімум (_уваходны):" msgstr "Максімум (_уваходны):"
#: ../panel-plugin/netload.c:985 #: ../panel-plugin/netload.c:1037
msgid "Maximum (o_utgoing):" msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "Максімум (_выходны):" msgstr "Максімум (_выходны):"
#: ../panel-plugin/netload.c:990 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/netload.c:1042 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor" msgid "Network Monitor"
msgstr "Сеткавы манітор" msgstr "Сеткавы манітор"
#: ../panel-plugin/netload.c:1019 #: ../panel-plugin/netload.c:1044
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"
#: ../panel-plugin/netload.c:1045
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
#: ../panel-plugin/netload.c:1072
msgid "_Text to display:" msgid "_Text to display:"
msgstr "_Тэкст:" msgstr "_Тэкст:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1050 #: ../panel-plugin/netload.c:1103
msgid "Network _device:" msgid "Network _device:"
msgstr "Сеткавая _прылада:" msgstr "Сеткавая _прылада:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1077 #: ../panel-plugin/netload.c:1134
msgid "Update _interval:" msgid "Update _interval:"
msgstr "Інтэрвал _абнаўлення:" msgstr "Інтэрвал _абнаўлення:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1090 #: ../panel-plugin/netload.c:1148
msgid "s" msgid "s"
msgstr "с" msgstr "с"
#: ../panel-plugin/netload.c:1104 #: ../panel-plugin/netload.c:1163
msgid "Show values as _bits" msgid "Show values as _bits"
msgstr "Значэнні ў біах" msgstr "Значэнні ў біах"
#: ../panel-plugin/netload.c:1118 #: ../panel-plugin/netload.c:1177
msgid "_Automatic maximum" msgid "_Automatic maximum"
msgstr "_Аўтаматычна вызначаць максімум" msgstr "_Аўтаматычна вызначаць максімум"
#: ../panel-plugin/netload.c:1152 #: ../panel-plugin/netload.c:1212
msgid "KiB/s" msgid "KiB/s"
msgstr "Кб/с" msgstr "Кб/с"
#: ../panel-plugin/netload.c:1177 #: ../panel-plugin/netload.c:1238
msgid "_Present data as:" msgid "_Present data as:"
msgstr "_Адлюстроўваць як:" msgstr "_Адлюстроўваць як:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1186 #: ../panel-plugin/netload.c:1248
msgid "Bars" msgid "Bars"
msgstr "Радкі" msgstr "Радкі"
#: ../panel-plugin/netload.c:1187 #: ../panel-plugin/netload.c:1249
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "Значэнні" msgstr "Значэнні"
#: ../panel-plugin/netload.c:1188 #: ../panel-plugin/netload.c:1250
msgid "Bars and values" msgid "Bars and values"
msgstr "Радкі і значэнні" msgstr "Радкі і значэнні"
#: ../panel-plugin/netload.c:1230 #: ../panel-plugin/netload.c:1293
msgid "_Colorize values" msgid "_Colorize values"
msgstr "_Каляровыя значэнні" msgstr "_Каляровыя значэнні"
@ -145,34 +161,34 @@ msgstr "_Каляровыя значэнні"
msgid "Show network traffic" msgid "Show network traffic"
msgstr "Паказваць сеткавы трафік" msgstr "Паказваць сеткавы трафік"
#: ../panel-plugin/utils.c:78 #: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "B" msgid "B"
msgstr "Б" msgstr "Б"
#: ../panel-plugin/utils.c:78 #: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "KiB" msgid "KiB"
msgstr "Кіб" msgstr "Кіб"
#: ../panel-plugin/utils.c:78 #: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "MiB" msgid "MiB"
msgstr "Міб" msgstr "Міб"
#: ../panel-plugin/utils.c:78 #: ../panel-plugin/utils.c:81
msgid "GiB" msgid "GiB"
msgstr "Гіб" msgstr "Гіб"
#: ../panel-plugin/utils.c:79 #: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "bps" msgid "bps"
msgstr "біт/с" msgstr "біт/с"
#: ../panel-plugin/utils.c:79 #: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "Kbps" msgid "Kbps"
msgstr "Кбіт/с" msgstr "Кбіт/с"
#: ../panel-plugin/utils.c:79 #: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "Mbps" msgid "Mbps"
msgstr "Мбіт/с" msgstr "Мбіт/с"
#: ../panel-plugin/utils.c:79 #: ../panel-plugin/utils.c:82
msgid "Gbps" msgid "Gbps"
msgstr "Гбіт/с" msgstr "Гбіт/с"