l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).master
parent
5fd0fbf0f1
commit
8ff535bc47
256
po/ar.po
256
po/ar.po
|
@ -1,155 +1,187 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>, 2012.
|
# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>, 2012.
|
||||||
|
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-18 18:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 20:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:24+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team\n"
|
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:59
|
#: ../panel-plugin/embed.c:48
|
||||||
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
|
msgid "Embed"
|
||||||
msgstr "ملحق-تحميل نيت-لإكسفسي4"
|
msgstr "مضمّن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:62
|
#. pop out menu item, not shown by default
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
#: ../panel-plugin/embed.c:244
|
||||||
msgstr "خطأ مجهول."
|
msgid "Pop _Out"
|
||||||
|
msgstr "قائمة منبثقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:63
|
#. embed menu item, shown by default.
|
||||||
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
|
#: ../panel-plugin/embed.c:249
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على '/proc/net/dev'."
|
msgid "_Embed"
|
||||||
|
msgstr "_مضمّن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:64
|
#. focus menu item, not shown by default
|
||||||
msgid "Interface was not found."
|
#: ../panel-plugin/embed.c:255
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور غلى الواجهة."
|
msgid "_Focus"
|
||||||
|
msgstr "_التركيز"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:162
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<< %s >> (Interface down)"
|
msgid "Unable to open the following url: %s"
|
||||||
msgstr "<< %s >> (واجهة للأسفل)"
|
msgstr "غير قادر على فتح المسار: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:249
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
|
||||||
|
msgid "Input is valid"
|
||||||
|
msgstr "إدخال سليم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
|
||||||
|
msgid "Input is invalid"
|
||||||
|
msgstr "إدخال غير سليم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Embed Plugin"
|
||||||
|
msgstr "ملحق التضمّين"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326
|
||||||
|
msgid "Application Launching"
|
||||||
|
msgstr "غطلاق التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<< %s >> (%s)\n"
|
"If a window is not found (or there are no criteria), a command can\n"
|
||||||
"Average of last %d measures:\n"
|
"optionally be launched. The command can either result in a window\n"
|
||||||
"Incoming: %s/s\n"
|
"that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
|
||||||
"Outgoing: %s/s\n"
|
"to it (%s) to embed itself automatically."
|
||||||
"Total: %s/s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<< %s >> (%s)\n"
|
"إذا لم يتم العثور على نافذة (أو لا توجد معايير)، يمكن إطلاق\n"
|
||||||
"معدل أخر %d إجراءات:\n"
|
"أمرا اختيارياً. الأمر يمكن أن يكون أما نافذة تطابق معايير\n"
|
||||||
"الوارد: %s/s\n"
|
"الدنيا، أو تستخدم مأخذ المعرف الذي تم تمريره إلى (%s) لتضمن\n"
|
||||||
"الصادر: %s/s\n"
|
"نفسها تلقائياً."
|
||||||
"المجموع: %s/s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:251
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336
|
||||||
msgid "no IP address"
|
|
||||||
msgstr "بدون عنوان IP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:533
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: Error in initializing:\n"
|
"Leave blank to not launch anything\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s expands to the socket ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: خطأعنذ التمهيد:\n"
|
"أتركه خاليا لعدم إطلاق أي شيء\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s توسيع إلى مقود المعرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:872
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339
|
||||||
msgid "Select color"
|
msgid "L_aunch command"
|
||||||
msgstr "اختر لون"
|
msgstr "أطلق الامر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:938
|
#. poll_delay
|
||||||
msgid "Bar color (i_ncoming):"
|
#. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
|
||||||
msgstr "لون شريك (ال_وارد):"
|
#. * strange window that you're trying to match that is not uniquely
|
||||||
|
#. * identifiable when it is mapped.
|
||||||
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
|
||||||
|
msgid "Selection Criteria"
|
||||||
|
msgstr "حدد المعايير"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:939
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350
|
||||||
msgid "Bar color (_outgoing):"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "لون شريك (ال_صادر):"
|
"The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
|
||||||
|
"Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يجب تضمين النافذة لتطابق جميع المعايير غير فارغة.\n"
|
||||||
|
"ترك كل شيء فارغة يودي إلى الاعتماد على أمر إطلاق مُعرف المقبس."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:942
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354
|
||||||
msgid "Maximum (inco_ming):"
|
msgid "_Process name"
|
||||||
msgstr "أقصى (الوارد):"
|
msgstr "_إسم العملية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:943
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355
|
||||||
msgid "Maximum (o_utgoing):"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "أقصى (الصادر):"
|
"Match the window's application's process name\n"
|
||||||
|
"Leave blank if it is not a criterion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تطابق إسم النوافذ تطبيق الإجراء\n"
|
||||||
|
"اتركه خاليا إذا لم يكن معيارا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:948 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361
|
||||||
msgid "Network Monitor"
|
msgid "_Window class"
|
||||||
msgstr "مراقب الشبكة"
|
msgstr "_صنف النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:977
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
|
||||||
msgid "_Text to display:"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "النص المراد عرضه:"
|
"Match the window's class\n"
|
||||||
|
"Leave blank if it is not a criterion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تطابق صنف النوافذ\n"
|
||||||
|
"اتركه خاليا إذا لم يكن معيارا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1008
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368
|
||||||
msgid "Network _device:"
|
msgid "Window _title"
|
||||||
msgstr "جهاز ال_شّبكة:"
|
msgstr "عن_وان النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1036
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369
|
||||||
msgid "Update _interval:"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "مجال التح_ديث:"
|
"Match the window's title using a REGEX\n"
|
||||||
|
"Leave blank if it is not a criterion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تطابق عنوان النوافذ بإستعمال REGEX\n"
|
||||||
|
"اتركه خاليا إذا لم يكن معيارا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1049
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
|
||||||
msgid "s"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "ث"
|
msgstr "عرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1062
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:376
|
||||||
msgid "_Automatic maximum"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "أق_صى تلقائيا"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Leave blank to hide the label\n"
|
||||||
|
"%s expands to the embedded window's title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"اتركه خاليا لإخفاء التسمية\n"
|
||||||
|
"%s تتسع لعنوان النوافذ المضمنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1096
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379
|
||||||
msgid "KiB/s"
|
msgid "_Label format"
|
||||||
msgstr "ك.بايت/ثا"
|
msgstr "_صيغة التسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1121
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384
|
||||||
msgid "_Present data as:"
|
msgid "Label _font"
|
||||||
msgstr "ت_قديم البيانات كـ:"
|
msgstr "خ_ط التسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1130
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
|
||||||
msgid "Bars"
|
msgid "Choose the label font"
|
||||||
msgstr "أشرطة"
|
msgstr "إختر خط التسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389
|
||||||
msgid "Values"
|
msgid "Minimum _size (px)"
|
||||||
msgstr "قيم"
|
msgstr "الح_جم الأقصى (px)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1132
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:390
|
||||||
msgid "Bars and values"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "أشرطة و قيم"
|
"Minimum size of the embedded window\n"
|
||||||
|
"Set to 0 to keep the original window size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"الحجم الأصغر للنافذة المضمنة\n"
|
||||||
|
"الرقم 0 للحفاظ حجم النافذة الأصلي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.c:1182
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395
|
||||||
msgid "_Colorize values"
|
msgid "_Expand"
|
||||||
msgstr "تلوين ا_لقيم"
|
msgstr "_توسّع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
|
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
|
||||||
msgid "Show network traffic"
|
msgid "Use up all available panel space"
|
||||||
msgstr "عرض حركة الشبكة"
|
msgstr "إستعمل كل المساحة المتوفرة في اللوحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/utils.c:78
|
#: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "B"
|
msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
|
||||||
msgstr "بايت"
|
msgstr "يضمن إجبار النافذة في لوحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/utils.c:78
|
|
||||||
msgid "KiB"
|
|
||||||
msgstr "ك.بايت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/utils.c:78
|
|
||||||
msgid "MiB"
|
|
||||||
msgstr "م.بايت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panel-plugin/utils.c:78
|
|
||||||
msgid "GiB"
|
|
||||||
msgstr "ج.بايت"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue